Making friends with students across the world
For students studying economics who want to work for an international company or organization, spending a semester abroad is an important asset.
The Faculty of Economics currently offers 75 exchange programmes in 33 countries.
Ihr schließt Freundschaften mit Studierenden aus aller Welt Last but not least:
Ein Auslandssemester ist heute für jeden Studierenden der Wirtschaftswissenschaften, der seine berufliche Karriere in einem internationalen Unternehmen oder einer internationalen Organisation starten möchte, ein wichtiger Pluspunkt.
An der Wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät bieten wir insgesamt 75 Austauschprogramme in 33 Ländern an.
Since EvoBus was founded in February 1995, Daimler AG has additionally invested around 190 million euros in a customer centre, administration building and state-of-the-art paint-spraying facilities in Neu-Ulm.
The still existing production facility in Ligny-en-Barrois, approximately halfway between Strasbourg and Paris, was another asset that played a key role in Mercedes-Benz's thinking at the time of the merger:
Darüber hinaus hat die Daimler AG hat seit der Gründung der EvoBus im Februar 1995 rund 190 Mio. EUR in ein Kundencenter, Verwaltungsgebäude und die hochmoderne Lackieranlagen in Neu-Ulm investiert.
Im lothringischen Ligny-en-Barrois, auf etwa halber Strecke zwischen Strasbourg und Paris gelegen, befindet sich heute noch ein weiterer Pluspunkt, der in den damaligen Überlegungen von Mercedes-Benz ein große Rolle gespielt hat:
landscaping businesses, waste management companies and for employment on building sites.
Hako’s close-knit global sales & service network is one the company’s biggest assets.
In enger Kooperation mit diversen Anbaugeräteherstellern bieten die Träger- fahrzeuge kundengerechte Problemlösungen und können multifunktional für über 100 Anwendungen in Kommunen, im Garten- und Landschaftsbau, auf Baustellen und in der Entsorgung eingesetzt werden.
Das engmaschige weltweite Vertriebs- und Servicenetz von Hako ist einer der größten Pluspunkte des Unternehmens.
In the next stage Austria ’s largest music shop called “ Klangfarbe “ ( literally translated as “ Tone Colour ” ) moved to Gasometer Tower C and soon became a magnet for musicians from Vienna and environs.
Other assets of the “Music City” are easy access by the underground line U3 (underground station: “Gasometer”) as well as a garage in the basement.
E.
Nächster Schritt war der Umzug von Österreichs größtem Musikgeschäft, der „ Klangfarbe “, das sich im Gasometer Turm C bei MusikerInnen aus Wien und Umgebung schnell etablierte.
Ein weiterer Pluspunkt für die Music City ist ihre perfekte Erreichbarkeit via U-Bahnstation (Linie U3) „Gasometer“ in Verbindung mit der hauseigenen Tiefgarage.
E.
The Arocs Grounder comes up trumps for customers requiring particularly high levels of stability and robustness in off-road use.
Assets on the environmental and efficiency fronts are the most eco-friendly emission control technology to date in compliance with Euro VI and a reduction in fuel consumption of up to five percent.
The new Atego – the allrounder in the ancillary building trades
Für Kunden mit besonders hohen Anforderungen an Stabilität und Belastbarkeit im Gelände überzeugt der Arocs Grounder.
Pluspunkte für Umwelt und Effizienz sind die heute umweltfreundlichste Abgastechnik nach Euro VI sowie der um bis zu fünf Prozent reduzierte Kraftstoffverbrauch.
Der neue Atego – der Allrounder im Baunebengewerbe
Commissioner Andor added :
“The European Social Fund has a vital role to play to make Europe more competitive and prosperous because it helps to enhance our greatest asset:
our people and in particular young people.
EU-Kommissar Andor fügte hinzu :
„Dem Europäischen Sozialfonds kommt eine wichtige Rolle zu, wenn es gilt, Europa wettbewerbsfähiger zu machen und florieren zu lassen, da seine Mittel dazu beitragen, dass unser größter Pluspunkt gefördert werden kann:
unsere Menschen, vor allem die jungen Menschen.
Here we make use of our specific locational advantages in Göttingen :
the subject-related orientation of our own teaching staff, the neighbouring disciplines and, as a special asset, the University's own art collection.
Dabei machen wir uns die spezifischen Göttinger Standortvorteile zunutze :
die fachliche Ausrichtung unserer eigenen Dozenten, die Nachbardisziplinen sowie als besonderen Pluspunkt die Kunstsammlung der Universität.
Eric Kubitz, journalist
Your readiness to communicate, keenness to listen to customers' needs and the agility with which you act on them are incredible assets for a "software as a service" company like yours.
Klaus Eultgen, Big Child
Die Kommunikationsfreude, das Zuhören bei Kundenwünschen und die Agilität bei deren Umsetzung ist ein unglaublicher Pluspunkt für ein Software as a Service Unternehmen wie eures.
With Arlanis we have acquired high level specialist skills within a market that has one of the highest growth rates and where all companies are currently focusing their investment.
The ability to combine cloud competences with process, industry and integration know how, is an important strategic asset for our Group ".
Mit Arlanis erwerben wir hoch spezialisierte Kenntnisse auf einem Markt mit den höchsten Wachstumsraten, auf den alle Unternehmen derzeit ihre Investitionen konzentrieren.
Die Fähigkeit, Cloud-Kompetenz mit Prozess-, Branchen- und Integrationskenntnissen zu kombinieren, ist ein wichtiger strategischer Pluspunkt für unsere Gruppe. ”
French, English, and German.
Multilingualism is a key element in the strategic development of the UL as this can provide the University with a unique asset of being able to offer a bilingual diploma, which is a justifiable and undeniable niche opportunity based on the multilingual context enjoyed by the UL:
Luxembourg is bordered by three other countries, right in the heart of Europe and accommodates many European institutions.
Die Lehrveranstaltungen an der Universität werden auf Französisch, Englisch und Deutsch abgehalten.
Die Mehrsprachigkeit ist ein Hauptaspekt der strategischen Entwicklung der Universität Luxemburg, denn sie ermöglicht die Vergabe von mehrsprachigen Diplomen – ein großer Pluspunkt für die Universität. Doppeldiplome stellen zweifellos eine universitäre „Marktlücke“ dar, und ihre Einführung ist der Universität Luxemburg aufgrund ihres mehrsprachigen Umfelds ohne großen Aufwand möglich:
Luxemburg liegt, von drei Ländern umgeben, im Herzen Europas und ist Sitz zahlreicher europäischer Institutionen.
You didn ? t know about that ?
Then it? s high time to personally convince yourself of Münster s assets that are well worth seeing.
Das wussten Sie noch nicht ?
Dann wird es wirklich höchste Zeit, dass Sie sich persönlich von den sehenswerten Vorzügen Münsters überzeugen.
"
What do you think are the region s major assets in terms of technology transfer and collaboration with industry?
Zudem haben die Menschen aller Nationalitäten hier kaum Probleme mit der Integration.
Welches sind Ihrer Meinung nach die Vorzüge der Region betreffend Technologie-Transfer und Zusammenarbeit mit den Unternehmen?
“ This is a crucial first step for Croatia on the path to competitiveness.
Cohesion policy funds must be invested where most needed to strengthen the local economy, increase labour market participation and to capitalise on the nation’s assets, such as the preservation and promotion of natural resources to boost the tourism industry and business support to help SMEs thrive”.
Commissioner Andor added:
„ Dies ist ein äußerst wichtiger erster Schritt für Kroatien auf dem Weg zu Wettbewerbsfähigkeit.
Die kohäsionspolitischen Mittel müssen dort investiert werden, wo sie am dringendsten gebraucht werden, damit die lokale Wirtschaft gestärkt wird, die Arbeitsmarktbeteiligung steigt und die Vorzüge des Landes genutzt werden. Zu erwähnen wären hier z. B. der Erhalt und die Förderung natürlicher Ressourcen zum Ausbau der Tourismusindustrie und die Unterstützung kleiner und mittlerer Unternehmen.“
EU-Kommissar Andor fügte hinzu:
Currently, thanks to the expertise of its employees and the quality of its products, Piguet Frères is a key partner in such areas as medical engineering, metrology and instrumentation.
Our assets to an effective partnership:
This company has been involved for over 100 years to the tremendous technological growth of the "Vallée de Joux", the cradle of true beautiful watchmaking and microtechnology.
Dank der Kompetenz seiner Mitarbeiter und der Qualität seiner Produkte stellt Piguet Frères einen unentbehrlichen Partner auf den Sektoren der Medizintechnik, des Messwesens und der Instrumentierung dar.
Unsere Vorzüge für eine effiziente Zusammenarbeit:
Dieses Familienunternehmen trägt bereits seit über 100 Jahren zum grossartigen technischen Aufschwung des Vallée de Joux, der wahren Wiege erstrangiger Uhrmacherei und Mikrotechnik, bei.
THE OBJECTIVE ASSETS OF EUROPEAN LINEN Linen boats truly outstanding properties thanks to the nature, composition and architecture of its fibres.
These objective assets are undeniable advantages for the making of fabrics, whether intended for clothing, decoration, household textiles or even for technical usage, especially in cutting-edge industry.
THE MOST SOLID OF NATURAL TEXTILE FIBRES Of all the natural textile fibres, flax fibres are by far the most solid.
DIE NATURGEGEBENEN VORZÜGE DES EUROPÄISCHEN LEINENS Leinen verfügt dank der Natur, Zusammensetzung und des Aufbaus der Flachsfasern über außergewöhnliche Eigenschaften.
Diese naturgegebenen Vorzüge sind unbestreitbare und gesicherte Vorteile bei der Fertigung von Leinenstoffen, sei es für Kleidung, Dekostoffe, Hauswäsche oder technische Textilien wie insbesondere in der Wachstumsindustrie.
DIE SOLIDESTE ALLER NATÜRLICHEN TEXTILFASERN Flachsfasern sind bei weitem die solidesten aller natürlichen Textilfasern.
The Umag - Novigrad region boasts a complex of 12 mountain and 6 road routes and it is most proud of its Parenzana cycling trail, which follows the route of the former narrow-gauge railway tracks.
The vineyards and the olive groves, the forests and the streams, the medieval towns on hills - these are only a few of this area's cycling assets.
Die Region Umag - Novigrad ist stolz auf ihre verzweigten 12 Moutainbiking- und 6 Straßenrouten, wobei das älteste Goldstück dieser Region der Parenzana Radweg ist, der auf einem Schmalspurbahngleis hergerichtet wurde.
Weinberge und Olivenhaine, Wälder und Bäche, mittelalterliche Städtchen auf Hügeln – das sind nur einige der Vorzüge für Radsportler in dieser Gegend.
Value Creation
When we examine or create business concepts in Africa, we are focusing more on assets that already exist than on scarcities and gaps.
Wertschöpfung
Wenn wir Geschäftskonzepte für Afrika prüfen oder entwickeln, konzentrieren wir uns mehr auf bereits vorhanden Vorzüge, als auf bestehende Mängel und Lücken.
Informations about Novigrad
The mild climate and the complete sport infrastructure are just some of the assets of the northwest Istria as a great destination for winter and spring preparations of football teams.
The professional athletes will find everything they need for reaching top form – a quality and specially adjusted cuisine, accommodation in comfortable high category hotels and saunas, indoor pools and lavishly equipped gyms which add a special dimension to the training sessions.
Informationen über Novigrad
Das milde Klima und eine komplette Sportinfrastruktur sind nur einige der großen Vorzüge, die den Nordwesten Istriens zur idealen Destination für die Winter - und Frühjahrsvorbereitungen von Fußballmannschaften macht.
Profisportler finden hier alles was Sie brauchen, um in Top-Form zu kommen- eine besonders hochwertige und eine besonders den Sportlern angepasste Küche, eine komfortable Unterkunft in erstklassigen Hotels sowie Sauna, Hallenbäder und gut ausgestattete Fitnessräume, die den Trainingseinheiten eine zusätzliche Dimension verleihen.
Assets
The canton of Vaud also has a multitude of specific assets which make it an ideal environment and base for your activities in Europe:
state-of-the-art infrastructures,
Vorzüge
Dank vieler spezieller Vorzüge bietet der Kanton Waadt einen besonderen Lebensrahmen und eignet sich als idealer Standort für Ihre Aktivitäten in Europa:
erstklassige Infrastrukturen,
The Economist - The where-to-be-born index, 2013 ).
The canton also has a multitude of specific assets which make it an ideal environment and base for your activities in Europe:
state-of-the-art infrastructures,
The Economist - The where-to-be-born index, 2013 ).
Der Kanton selbst bietet zahlreiche Vorzüge, die für gute Lebensbedingungen sorgen und einen idealen Standort für Ihre Aktivitäten in Europa garantieren:
erstklassige Infrastrukturen,